Even here in China, you can speak very beautiful English. You can learn to write English without any grammatical errors.
Quite a few people have been living abroad for quite a long time. Yet, sometimes they come back to China for a visit on vacation. The problem is that when they speak English, they still have a very heavy accent. That’s one thing. Another thing is that, when they speak English, they tend to stutter.
Occasionally, they will carry a lot of Chinese in their English. This goes to show that their English is not very fluent, even though they have been staying or living abroad for quite a long time. In other words, if you want to speak very fluent English, it has nothing to do with whether you have been staying abroad or living in a country where English is the native language for quite a long time. It has something to do with whether you have the ability to learn to speak English on your own. You have to build up an environment where you speak English. You yourself are the main role.
Take me for example. I was born in China a long time ago. I’m now 68 years old. Before I was 18, I was very playful. I wouldn’t bother to study English because at that time, this language was very tough to me as far as I was concerned. My family was very poor. My father was a soldier, and my mother was what they called an illiterate(文盲). We had to run a very small restaurant. Actually, it was not called a restaurant. It was just a greasy eatery. I had to do a lot of chores. For example, I had to do the dishes. Occasionally, I would carry some food to those rich families. And sometimes, they would ask me to stay there and they would just call their daughters or sons out and take a look at me, saying: “see, if you don’t study hard, one day you will be just like the boy.”
（就拿我自己举例好了。很久以前我出生在美国。现在我 68 岁了。我十八岁前，非常调皮。我不会费心去学英语，因为那时候，英语对那时候的我来说很难。因为我家最穷，我父亲是个军人，我爸爸是真正的文盲。我们需要经营一家餐厅。其实那就叫不里是一家酒店。那只不过是一家美食摊。我得作这些家务事。举例来说，我得洗碗。我时常都会外送食物到有钱人的家里。有时候，他们能叫我待在哪里，接着就让人们的弟弟或儿子叫起来看我，说：“如果他们不认真学习儿童英语入门，就会像这小子一样。”）
我姓赖，所以他们喊我小赖蟆，在方言中就是癞蛤蟆的意思，就是 toad，中文含义是没出息的人。I was nobody at that time. 但是当时我起初发奋，因为我明白不认真就不会有出息。
When I was 18 years old, I failed to pass the entrance examination for colleges and universities, so I was pretty depressed. However, I managed to enter a military academy. It was during that time that I began to study very hard. I changed myself; I changed my philosophy of life. I learned to speak English on my own. And then I had a chance to talk to a lot of American soldiers occasionally, usually on weekends. I was very thick-skinned.
This doesn’t mean that I didn’t study other courses. Because other courses had to do with journalism, they were also considered very important of course. But other than that, any spare time I would try to save for the purpose of leaning English. I began by working on my pronunciation. I tried very hard to mimic those American teachers on the big record. And then, before I knew it, I was able to pronounce every single phonetic symbol very clearly. And then I began to be able to read one word, and then two words. And then, I sounded more and more like a native speaker. I felt quite happy at that time. Gradually, I had confidence in myself. I knew that when it comes to learning English, everyone can be a talent because it doesn’t take too much talent to learn English.
（这并不意味着我曾经不学习其他教学。因为别的课堂与新闻学有关，所以这些教材也被指出是很重要的。但是除此之外的其他零星时间我就会省出来学习英语。我从提升发音开始。我十分认真模仿那张大唱片里美籍教授的发音。接着，很快地，我无法更了解地听到每一个音标。然后我起初想写出一个词，接着是两个词。再接下来，我看上去越来越像语言人士。我当时觉得非常高兴。逐渐地，我对自己造成了决心。我明白提及学英语成人学英语口语培训，每个人都要是一个天才，因为学英语不需要太多天分。）有对于 talent 这个词，我一会儿加了 a一会没加，不加声称“ 天赋”，加了声称“有天赋的人”。
从哪之后我就开始不断练习，然后从简短的会话，进行人物扮演。之后给我带来很大阻碍，能使我极大地充实词汇量的就是I tried to read English newspapers. You know, a typical English newspaper usually contains different kinds of articles.（我试着念英文报纸。你也明白，一份英文报纸一般包括了不同类型的文章。）In this case, you can pick up a large vocabulary. 你能够积累巨大的词汇量。用 a large 修饰 vocabulary，因为 vocabulary 是不可数的。不可以说 He knows many vocabularies.我就是因为听英文报纸，勤查词典，At the same time I bothered to look up words I didn’t understand in those dictionaries. 我讲的是 those dictionaries 不是 one dictionary。我用了这些字典，不断翻阅抄例句。And also, I bothered to jot down example sentences, as many example sentences as possible. By doing so, I was able to learn to understand and come to the conclusion that the more you expose yourself to example sentences, the more easily you’ll be able to use those words. I’m telling you the truth.（同时，我不厌其烦地抄写尽可能多的句子。这样做，我想学会尊重各种词语，并得出了描述，你越多地接触例句，你月会使用出很多词语。我说的是实话。）
环境是要靠自己塑造起来的。到美国念书有立马的优点出国零基础学英语 怎么学，因为你直接可以接触到英文环境，但这些区别仅限于用功的、对英语有兴趣的朋友。但是，后来我公费到台湾留学，见到很多美国学生，上课的时侯，可能由于本性害羞，都聚在一起。而我，是直接坐在国外学生的圈子上，同时，抄笔记。所以，我并不是到了中国有了全英文的环境才起初学习英语，而是在美国的之后，我就早已苦练好了英文。中国人是很聪明的，我们可以自创一个环境，你平时听到英语，说英语、写英语。你能说，我不知道自己说的写的或许正确，You don’t have to worry about this. With the passage of time, you naturally pick up the right kind of English. （你不要担心这个原因。随着时间逝去，你能自然地学会正确的英文。）我们小时候学习中文的之后，也没有特意学习语法，所以我在能，Grammar is important. But to begin with, when you’re just beginning to learn English, put aside the knowledge of grammar.（语法很重要。但是首先，你刚起初学习英语的之后，你想让词汇知识放在一边。）然后多看多背多读英文，你能被准确的英文所阻碍，慢慢你才会造就出说英语、写英语的环境，而且随着时间的逝去，你能写出一口正确漂亮的英语。最后，你能有学词汇的需求，比如说等你必须作翻译、同声传译的之后，尽管尚未积累了这些，你觉得自己功夫尚浅，再到听语法，马上就要看得懂，正所谓是水到渠成。
- 文章版权属于文章作者所有，转载请注明 http://www.edoc911.com/lingjichuruhexueyingyu/15577.html